Перевод "get furious" на русский
Произношение get furious (гэт фйуэриос) :
ɡɛt fjˈʊəɹiəs
гэт фйуэриос транскрипция – 12 результатов перевода
You'll drip everywhere.
The sisters get furious when you drip.
Keep the pain.
Тебя всю забрызгает.
Сёстры выходят из себя, видя это.
Перетерпи боль.
Скопировать
Let's have some kummel, Iet's have some rye,
let our women get furious with rage.
I don't speak German!
Heмного водки, нeмного хлeба.
Пусть наши жeнщины приходят в ярость.
Я нe говорю по-нeмeцки.
Скопировать
No, I'm stupid sometimes.
Then I'd get furious when they didn't.
Well, now they have to, so why worry?
Нет, иногда я так глуп.
Еще ребенком я ожидал, что все будут играть в игры, которые нравились мне и злился, когда они не хотели.
Но теперь они вынуждены, поэтому зачем беспокоиться?
Скопировать
Well?
Now you'll get furious
Speak!
Помнишь, меня называли "трупом"? И что?
Я знаю, ты сейчас взбесишься.
Так в чем дело.
Скопировать
Hey, I'm sorry about that, Ted.
It's just that whenever I'm with a really first-class newsman, I get furious thinking about you.
I'm glad he apologized!
Тед, я сожалею об этом.
Каждый раз, когда я в компании с первоклассным журналистом, я прихожу в ярость, вспоминая о тебе.
Я рад, что он извинился!
Скопировать
I am not a sore loser.
It's just that I prefer to win, and when I don't, I get furious.
Employee!
Я умею проигрывать.
Просто я предпочитаю выигрывать, а когда не выходит, я прихожу в ярость.
Сотрудник!
Скопировать
You'll tell Harvey.
He'll get furious--
I won't tell Harvey.
Ты расскажешь Харви.
И он взбесится..
Я не скажу ему.
Скопировать
I Ioved him once, that's why.
I get furious even to think about him.
He's my ex-boy friend.
Я как-то любила его, вот почему.
Я прихожу в ярость, даже когда вспоминаю о нем.
Он мой бывший парень.
Скопировать
-What's it?
My father-in-law is always in the front yard, if he stops me asks any question, I'll get furious, if
Do I need it?
- Какая?
Мой тесть всегда находится в передней части дома если он остановит меня и задаст какой-нибудь вопрос, я начну сердиться если я рассержусь, я буду сильно ругаться это разрушит мою семью.
Мне это надо?
Скопировать
And there he, well, the husband... understands everything.
Notably, he does not get furious, but humanly understands everything, because we love, and he...
What is he for here?
И тут он, ну, муж... все понимает.
При чем, не злится, а по-человечески все понимает, потому что у нас любовь, а он...
При чем здесь он?
Скопировать
- Hair circumference.
There's a lot to think about. lf my barnet doesn't look right, people get furious.
- They tune out immediately.
- Да, округление волос.
Здесь много о чем нужно позаботиться. Если моя шевелюра не выглядит, как надо, люди приходят в бешенство.
- Они тут же переключают канал.
Скопировать
And what?
He'll get furious, and fury will lead to a fight, and a fight will lead him to let out his feelings,
Whew. We really need to get a shrink in this town.
И что?
Он разозлится, его злость приведёт к ссоре, а ссора высвободит его чувства, его гнев, и мы поговорим, а затем будем жить долго и счастливо, счастливо, счастливо.
Нам в городе срочно нужен психоаналитик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get furious (гэт фйуэриос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get furious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт фйуэриос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение